Il s'agit de pratiques qui doivent cesser.
正是这法,必须加以制止。
Il s'agit de pratiques qui doivent cesser.
正是这法,必须加以制止。
Le Conseil de sécurité dispose de documents qui confirment ces crimes.
安全理事会有书面文件证明此罪行。
L'ONU est assaillie de problèmes qui requièrent des réformes majeures.
联合国受到诸多问题困扰,这些问题要求实行重大改革。
Le système de recrutement, qui est actuellement décentralisé, doit être réexaminé.
需要对当前分散的征聘制度进行审查。
Veuillez également indiquer le nombre de colis qui composent le chargement.
此外,还应填写货运所使用的包装材料的数目。
Rien de ce qui se passe nous écartera de cette ligne!
没有任何东西能够让我们放弃这条路线!
On trouve diverses formes de contraception qui sont largement utilisées.
现有各种避孕方法在泛使用。
Aujourd'hui, nous avons un exemple de ce qui peut être fait.
我们确认了大会议程上关于非洲发展的三个项目之间的相互联系,并以全面和整体性的处理问题的精神在一场辩论中把这些项目组合起来。
Le projet de résolution traite de questions qui préoccupent considérablement mon gouvernement.
这项决议草案涉及的是我国政府非常关切的问题。
Les menaces de prolifération qui commencent à apparaître attestent de cette nécessité.
扩散危险的出现证明的确有此必要。
Deuxièmement, dans la région de Tibnine, qui est un fief du Hezbollah.
其次,真主党的一个―― Tibnin区。
Nous devons sortir de ce qui apparaît aujourd'hui comme un cercle vicieux.
我们必须走出这种目前看似的恶性循环。
Je voudrais maintenant parler de ce qui se passe dans mon pays.
现在,我谨谈谈我国的情形。
Mon propre pays a été de ceux qui en ont souffert.
我本人的国家是因此而受害的国家之一。
À la lumière de ce qui précède, la séance d'aujourd'hui est opportune.
有鉴于此,今天会议开得及时。
Par conséquent, la révélation de faits qui doivent rester secrets constitue une infraction.
因此,法律规定,泄露必须予以保密的事实为犯罪行为。
La quantité de drogues qui traverse la frontière tadjiko-afghane en contrebande a augmenté.
跨越塔吉克-阿富汗边界贩运的药物数量有所增加。
Il n'est pas de cause qui puisse être invoquée pour le justifier.
没有任何理由可用来证明其有理。
Les mécanismes de contrôle qui réglementent ce marché sont, de toute évidence, déficients.
管制这一市场的控制机制明显不足。
Et assurer sa subsistance signifie assurer la protection de ceux qui leur portent secours.
维生物品对他们来说还意味着对那些给他们带来救援者的保护。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。